EdAS para latín

"Los ojos de muchos te vigilarán".

Desde que comenzamos con la página web, son muchas las personas que nos hacen llegar sus dudas, sugerencias y comentarios. Recientemente hemos tenido la agradable sorpresa de enterarnos de que el EdAS se estaba usando para analizar sintácticamente en latín. A modo de curiosidad, os dejamos con 2 oraciones que nos envía Manuel C., profesor de Latín en ESO y Bachillerato.

"Los ojos de muchos te vigilarán".

"Los helvecios habían trasladado sus tropas por desfiladeros y por los territorios de los secuanos y habían llegado a los territorios de los heduos".

«Los helvecios habían trasladado sus tropas por desfiladeros y por los territorios de los secuanos y habían llegado a los territorios de los heduos».

 

(Visited 7.697 times, 1 visits today)

2 comentarios en «EdAS para latín»

    1. Buenos días:
      EdAS no está preparado para latín. Lo que hizo este usuario fue a través de la configuración renombrar la terminología combinado con ir usando el estado «Otros» para introducir texto libre y así poder analizar

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *