EdAS

Archive for 25/11/2016

XXI Práctica de Sintaxis. Frases de películas. Soluciones (12/12)

Hoy terminamos la publicación de las soluciones de la XXI Práctica de Sintaxis. Esperamos que os haya gustado.

 

23. Tengo el presentimiento de que ya no estamos en Kansas. El mago de Oz (1939)

Oración 23Solución:

Es una oración compleja en la que tenemos una subordinada sustantiva en función de término dentro del CN que complementa a “presentimiento”. Fijaos que el verbo “estar” no es copulativo ya que indica lugar.

 

XXI Práctica de Sintaxis. Frases de películas. Soluciones (11/12)

Mañana acabamos la publicación de las soluciones de la XXI Práctica de Sintaxis.

21. Si quieres un amigo, cómprate un perro. Wall Street (1987)

Oración 21Solución:

Dos cosas en esta oración: el “te” es CI, no es dativo ético ya que nos indica para quién es el perro. Además, tenemos una condicional.

22. Usted nunca será una hortaliza porque hasta las alcachofas tienen corazón. Amelie (2001)

Oración 22Solución:

Es una oración copulativa de estructura sujeto + verbo ser + atributo en la que además tenemos una adverbial de causa.

XXI Práctica de Sintaxis. Frases de películas. Soluciones (10/12)

Ya queda menos para acabar la publicación de soluciones de la XXI Práctica de Sintaxis.

19. He cruzado océanos de tiempo para encontrarte. Drácula (1992)

Oración 19Solución:

Es una oración compleja predicativa en la que tenemos una subordinada de finalidad.

 

20. Cuando escucho a Wagner durante más de media hora me entran ganas de invadir Polonia. Misterioso asesinato en Manhattan (1933)

Oración 20Solución:

Es una oración compleja predicativa. El sujeto es “ganas de invadir Polonia”. El núcleo es “ganas”  y dentro de su CN tenemos una proposición subordinada sustantiva funcionando de Término.

Dentro del predicado tenemos una adverbial de tiempo.

XXI Práctica de Sintaxis. Frases de películas. Soluciones (9/12)

Hoy publicamos dos nuevas oraciones de la XXI Práctica de Sintaxis de frases de películas.

 

 

17. ¿Quiere usted casarse conmigo? ¿Es usted rica? Conteste primero a la segunda pregunta. Sopa de ganso (1933)

Oración 17Solución:

Es una oración compuesta yuxtapuesta que une 3 oraciones.

P1 es una oración compleja predicativa transitiva. Querer no es perífrasis en este caso, por tanto “casarse conmigo” es una proposición subordinada sustantiva en función de CD. Casarse lleva C. Rég.

P2 es una oración simple interrogativa copulativa. Tenemos el sujeto en medio del predicado nominal siendo “rica” el atributo.

P3 es otra oración simple en la que la dificultad es qué función desempeña “a la segunda pregunta”. Se trata de un C. Rég.

18. Elegí un mal día para dejar de fumar. Aterriza como puedas (1980)

Oración 18Solución:

Es una oración compleja predicativa y transitiva con el sujeto omitido: yo.

Tenemos una adverbial de finalidad en la que tenemos una perífrasis como núcleo del predicado.

 

XXI Práctica de Sintaxis. Frases de películas. Soluciones (8/12)

Comenzamos la semana con dos nuevas frases de películas de la XXI Práctica de Sintaxis.

 

15. Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Blade Runner (1982)

Oración 15Solución:

Es una oración compleja en la que tenemos que identificar la subordinada adjetiva que complementa a “cosas”. Ese “que” luego funciona como CD -> vosotros no creeráis cosas.

16. Un mago nunca llega tarde, ni pronto: llega exactamente cuando se lo propone. El señor de los anillos (2001)

ORación 16Solución:

Es una oración compuesta yuxtapuesta.

P1 por simplificar, la hemos puesto como oración simple. Se podría dividir en “un mago nunca llega tarde ni nunca llega pronto”.

P2 es una oración compleja en la que tenemos una adverbial de tiempo.